8 Şubat 2015 Pazar

Yaşadığımı İtiraf Ediyorum – Pablo Neruda






Yaşadığımı İtiraf Ediyorum – Pablo Neruda

CHE GUEVARA’yla buluşmamız başkaydı.

Havana’daydı. Sabahın birine doğru çağrısını almıştım. Beni Ekonomi ve Maliye Bakanlığı makamında görmek istiyordu.

Çok iyi anımsıyorum. Gece yarısı beklemesine rağmen ben geciktim. Bir sürü resmi toplantıda bulunmam ve başkanlık etmem gerekmişti.

Che, çizme ve savaş urbası giymişti. Kemerinde tabancalar vardı. Giyimi büronun havasına uymuyordu.

Che esmerdi. Ölçülü konuşuyordu.

Pek belli bir Arjantinli şivesiyle açık havada, ovalarda ve iki çoban püskülü çalısı arasında yapılan konuşmaların adamıydı.

Kısa cümleleri bir gülümseyişiyle sona eriyordu. Yorumu havada bırakmak ister gibi.

Canto general şiirim üzerine söylediklerinden hoşlanmıştım.

Geceleri Sierra Maestra dağlarında bunu gerillalara da okuduğu oluyormuş.

Şimdi, o günden dört yıl sonra, şiirlerimin ona ölümde arkadaşlık ettiğini düşününce titriyorum.

Regis Debray’ın kitabından öğrendim: Bolivya dağlarında en son anına kadar sırt çantasında iki şey taşımış hep. Bir aritmetik defteri ile benim Canto general şiir kitabımı.

Ayrıldık birbirimizden ve onu bir daha hiç görmedim.

O tarihten az sonra Bolivya ormanlarında onun savaşı patlak verdi. Ve trajik ölümü bunu izledi.

Fakat benim gözümde Guevara, yürekli savaşlarında silahların yanında şiire de küçük bir yer ayıran bir duygu insanı hala.

Pablo Neruda

…Volkanların altında, karlı dağların önünde, büyük göllerin arasında, güzel kokulu, sessiz ve vahşi Şili ormanı…
‘’Şili ormanını tanımayan, bu dünyayı da tanımıyor demektir’’ diyen Pablo Neruda, işte bu dünyadan, bu sessizlikten çıkmış yola. Dünya için şarkılar söylemeye.

Pablo Neruda sürgün yıllarında birçok ülkeye gitti, sık sık rota değiştirmek zorunda kaldı.

Bu rotalarda Nazım Hikmet, Che Guevara, Fidel Castro, Mayakovski, Paola Ricci, Rafael Alberti, Ehrenburg, Picasso ile tanıştı ve sıkı dost oldular.

Şiirlerinin hikayesini kendi dilinden kendi sözcüleri ile öğrenmek için bu kitabı okumalısınız.

Serüven dolu bir hayatın anlatıldığı otobiyografik bir eserdir.

*Canto general Türkçe'ye Evrensel Türkü olarak çevrildi.

İyi Okumalar,

Özgür Okuryazar

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder